CHAIRMAN: DR. KHALID BIN THANI AL THANI
EDITOR-IN-CHIEF: PROF. KHALID MUBARAK AL-SHAFI

Qatar

TII to organise mini workshops

Published: 17 Nov 2015 - 06:25 am | Last Updated: 07 Nov 2021 - 12:46 am
Peninsula

The Translation and Interpreting Institute’s Admissions Open House seeks to inform prospective students. 

DOHA: The Translation and Interpreting Institute (TII) at Hamad bin Khalifa University (HBKU) is organising an Admissions Open House tomorrow, between 4.30pm and 6.30pm at the LAS Building in Education City.
The event offers an opportunity for prospective students to learn more about HBKU’s Master of Arts in Translation Studies and Master of Arts in Audiovisual Translation by speaking with TII faculty.
Attendees will also have the opportunity to take part in mini translation workshops to explore various forms of translation through a number of hands-on exercises. Members of TII’s admissions team will also be on hand to answer questions regarding the applications process for joining TII’s programmes. 
Established with the mission of building translation capacity in Qatar and the region, TII’s programmes combine academic rigour with the development of vocational skills demanded by the industry and institutional employers. Accredited by the University of Geneva, the Master in Translation Studies (MATS) is a two-year programme designed to train highly skilled translators in the areas of business and commerce, science and technology, literary translation, translation of media texts, as well as translation for international organisations. 
The Master in Audiovisual Translation (MAAT) is also a two-year programme, designed to train specialists in the mediation of audiovisual texts, both for foreign-language viewers and sensory impaired audiences. Both programmes include a work placement as well.
Director of the Postgraduate and Research Department, Dr Ovidi Cortes, said, “I encourage those who have an interest in our programmes to come to the Admissions Open House and learn more about what TII offers. Not only will prospective students be able to meet faculty and staff, they will also be able to get a clearer understanding of the nature of the translation field and what it entails to be a student in one of our programmes.”

The Peninsula